have/get a cast-iron stomach這個表達在20世紀初開始流行。Cast iron指“鑄鐵”,它是
As much as we might rave about the importance of taste, the
如何讓你的寵物活得時間更長"Don't make them fat. "別讓他們太胖你家貓主子愛你的迹象Shows yo
gildthe lilyGild the lily是約翰國王的一句台詞的錯誤版本,本意是給精制金鍍金,給百合花上漆。Gi
“螺蛳粉”英語怎麽說?網上有很多關于“螺蛳粉”的英語說法,其中不乏腦洞大開的神翻譯,笑死了。看到“Russian fan
Found While Cleaning Out Old Photos. They Would All Scream F
take thebull by the hornstake the bull by the horns這個短語是一個習語
理發前的我理發中不知怎麽地我理完發的我理發師:喜歡嗎?我:喜歡我離開理發店:理發師剪得頭發比你預想的要短我:後邊和兩邊剪
“特種兵式旅遊”用英語怎麽說由于這個詞是一個網絡新詞,所以其實它沒有固定的翻譯,《中國日報》將其直譯爲“travel s
catfish怎麽理解?catfish這個詞一直以來的本意是鲶魚,也叫做貓魚,即一種淡水魚。但十多年前,這個古老的詞被引
mumbo jumbo/ˌmʌm.bəʊ ˈdʒʌm.bəʊ//ˌmʌm.boʊ ˈdʒʌm.boʊ/words or
說到“chill”,很多同學可能只了解它有“寒冷”的意思,但這個詞在口語中出現的頻率相當高,且地道用法很多,來學習一下:
快問快答,“原來如此”用英語怎麽說?不誇張的講,90%的人會脫口而出:“Soga”那有沒有一種可能,這不是英語?如果你也
A study published in the journal Frontiers in Psychology fou
fly off the handleto become uncontrollably angry; to lose co
adiamond in the rough“A Diamond in the Rough”一詞指的是擁有良好品質但這些品
kiss of death“kiss of death”究竟是什麽意思?形象的說它就是指“死神之吻”,實際上指乍看有益但
Andrés J. Colmenares is a talented artist from Colombia who
你看如果海綿寶寶可以在海底點火,呢麽你也可以通過考試如果你感到難過,想一想海綿寶寶光是對著一張紙就能快樂地玩一天這不過就
讓英語學習成爲一種習慣,各種有趣的英語知識。