伊朗突擊隊員從直升機垂降,扣押了一艘以色列億萬富翁的貨船PBS

曉絲英語 2024-04-26 08:05:15

Good evening, I'm John Yang. Tonight, Iran's much anticipated attack on Israel is unfolding slowly.

晚上好,我是楊約翰。今晚,萬衆矚目的伊朗對以色列的襲擊正在緩慢展開。

Israeli army spokesman Rear Admiral Daniel Hagari says dozens of drones have been launched from Iran and were most recently seen over northeastern Iraq.

以色列陸軍發言人海軍少將丹尼爾·哈加裏表示,數十架無人機已從伊朗發射,最近一次出現在伊拉克東北部上空。

Officials say the drones won't arrive in Israel for several hours. Israel has been on high alert for days. Military defenses have been beefed up.

官員們表示,無人機還要幾個小時後才會抵達以色列。以色列連日來一直處于高度戒備狀態。軍事防禦得到加強。

Israeli airspace is now closed, and officials closed schools for tomorrow the beginning of the Israeli school week.

以色列領空現已關閉,官方宣布學校明天停課,明天是以色列學校周的開始。

In Washington President Biden cut short a weekend at his Delaware beach home. He returned to the White House to meet with national security officials.

在華盛頓,拜登總統縮短了在特拉華州海濱別墅的周末時間。他返回白宮會見國家安全官員。

U.S. and Israeli intelligence have been warning for days that Iran was preparing an attack.

美國和以色列情報機構幾天來一直警告稱,伊朗正在准備發動襲擊。

They say it was in retaliation for a suspected Israeli strike on an Iranian diplomatic building in Syria, which killed senior Iranian generals.

他們表示,以色列此前疑似襲擊伊朗駐敘利亞外交大樓,導致伊朗高級將領喪生,伊朗此次襲擊是爲了報複。

Against this backdrop, Iranian special forces seized a cargo ship indirectly owned by an Israeli born billionaire. Iran said it was taking the ship to their territorial waters.

伊朗特種部隊扣押了一艘貨船,該船由在以色列出生的億萬富翁間接擁有。伊朗表示正將這艘船帶到其領海。

Amid his defense, officials shared cell phone video, appearing to show commandos rappelling from a helicopter. The ship's operator says it as a crew of 25.

國防官員共享了手機視頻,視頻顯示伊朗突擊隊員從直升機上垂降。該船運營商稱,該船共有25名船員。

It happened in the Strait of Hormuz, which connects the Persian Gulf and the Gulf of Oman.

扣船地點在連接波斯灣和阿曼灣的霍爾木茲海峽。

On Friday the ship had been seen off the coast of Dubai. Israel says it's an act of piracy and it's called for sanctions.

周五,有人在迪拜海岸附近看到了這艘船。以色列稱這是一種海盜行爲,並呼籲對伊朗實施制裁。

And tensions were high on the West Bank. The Israeli army found the body of a missing 14-year-old Israeli boy who the military said was the victim of a terrorist attack.

西岸局勢高度緊張。以色列軍隊發現了一名失蹤的14歲以色列男孩的屍體,軍方稱他是恐怖襲擊的受害者。

It was his disappearance that said Israeli settlers rampaging through Palestinian villages yesterday, setting homes on fire, killing a Palestinian man and wounding more than two dozen others.

正是由于他的失蹤,以色列定居者昨天在巴勒斯坦村莊橫沖直撞,放火焚燒房屋,殺死一名巴勒斯坦男子,打傷20多個人。

The unrest continued today and Israel has sent more troops to the area.

騷亂今天仍在繼續,以色列已向該地區派遣了更多部隊。

In Australia, a lone attacker stabbed six people to death at a popular Sydney shopping center.

在澳大利亞,一名單獨行動的襲擊者在悉尼一家受歡迎的購物中心刺死了六人。

Eight others were injured some critically. They included a nine-month-old baby who required surgery. Police shot the attacker dead.

另有八人受傷,部分傷勢嚴重。其中包括一名需要手術的九個月大的嬰兒。警察開槍打死了襲擊者。

It triggered chaos among the shoppers. Hundreds fled and sought shelter outside. Eyewitnesses say the attacker appeared to target people indiscriminately.

這造成了購物人群一片混亂。數百人逃離商場,到外面尋求庇護。目擊者稱,襲擊者似乎不分青紅皂白地殺人。

He was put it down and then she shot him. But we are not invincible. She didn't shoot him. Well, he wouldn't get going. He was on the rampage.

嬰兒被放下,然後她開槍打死了他。但我們並非無敵。她沒有開槍殺他。他不會走的。他正在橫沖直撞。

Authorities say it was an isolated incident not related to terrorism.

當局稱這是一起孤立事件,與恐怖主義無關。

In southeastern Ukraine, more than a dozen people have died as Russian troops escalate their assaults across the east.

在烏克蘭東南部,俄羅斯軍隊加大對東部的攻擊力度,造成十幾人死亡。

Russia says Ukrainian shelling has killed at least 10 people, some of them children, in Russian occupied territory near Zaporizhzhia.

俄羅斯稱,烏克蘭炮擊紮波羅熱附近的俄羅斯占區,造成至少10人死亡,其中包括兒童。

Ukraine says Russian attacks killed at least three civilians elsewhere in the country.

烏克蘭稱,俄羅斯的襲擊導致烏克蘭其他地方至少三名平民死亡。

And in the mountains of Southern Turkey all 174 people stranded in dangling cable cars for nearly a day have been rescued.

在土耳其南部山區,被困在懸空纜車中近一天的174人全部獲救。

The ordeal began on Friday when a cable car struck a pole and burst open, sending the passengers to the rocks below, killing one of them, and injuring seven, It happened just outside the resort city of Antalya during a busy Eid holiday week.

這場磨難始于周五,當時一輛纜車撞到一根杆子並爆裂,乘客被送往下面的岩石,其中一人死亡,七人受傷。該事故發生在度假勝地安塔利亞郊外,正值繁忙的開齋節假期期間。

Still to come on PBS News Weekend, the story of Charlie Sifford, the first golfer to break the PGA's color barrier, and a Brief But Spectacular take on the miracle of flight.

PBS新聞周末節目還將講述第一位打破PGA膚色障礙的高爾夫球手查理·西福德的故事,並以簡短而精彩的方式呈現飛行奇迹。

New Words and Expressions 生詞和短語

anticipate verb [ T ]

/ænˈtɪs.ɪ.peɪt/

to imagine or expect that something will happen

預期,期望; 預料

We don't anticipate any trouble. 我們不希望出現任何問題。

We had one or two difficulties along the way that we didn't anticipate.在進行的過程中,我們遇到一兩個沒有預料到的難題。

Are you anticipating a lot of people at the party tonight?你預計今晚的聚會會有很多人來嗎?

[ + -ing verb ] They anticipate having several applicants for the job.他們預計會有幾個人來應聘這份工作。

[ + that ] They anticipate that they will have several applicants for the job他們預計會有幾個人來應聘這份工作。

[ + question word ] At this stage we can't really anticipate what will happen.在這個階段我們真的無法預料會發生什麽。

The anticipated inflation figure is lower than last month's. 預計中的通貨膨脹數字低于上月。

drone noun UK

/drəʊn/

a low continuous noise that does not change its note

轟鳴聲;嗡嗡聲

the drone of an engine 發動機的轟鳴聲

Outside the tent I could hear the constant drone of insects.我能聽到帳篷外面昆蟲發出的持續不斷的嗡嗡聲。

The drone of his voice made me feel sleepy. 他單調低沉的語調讓我昏昏欲睡。

noun (AIRCRAFT)

an aircraft that does not have a pilot but is controlled by someone on the ground, used especially for dropping bombs or for surveillance (= careful watching of a place)

無人駕駛飛機

The U. S. Border Patrol's unmanned drone helped agents track down their smuggling suspect.

alert adjective UK

/əˈlɜːt/

quick to see, understand, and act in a particular situation

機警的,機敏的,敏捷的

I'm not feeling very alert today - not enough sleep last night!今天我感覺特遲鈍——昨晚沒睡好!

A couple of alert readers posted comments on the website pointing out the mistake.有幾個眼尖的讀者在網上發表評論,指出了這個錯誤。

Parents should be alert to sudden changes in children's behaviour. 父母應該對孩子行爲的突然變化有所警覺。

defence noun UK (US defense)

/dɪˈfens/

protection or support against attack, criticism, or infection

保護,防護;防禦;辯護

The rebels' only form of defence against the soldiers' guns was sticks and stones.叛亂者只能用木棍和石塊來抵禦士兵們的槍彈。

The war has ended but government spending on defence (= the country's armed forces) is still increasing.戰爭結束了,但政府的國防開支卻還在增加。

When Helen criticized me, Chris came/rushed to my defence (= quickly supported me).海倫批評我的時候,克裏斯趕忙爲我辯護。

The book is a closely argued defence of (= something that supports) the economic theory of Keynes.那本書通過嚴密的論證爲凱恩斯的經濟理論進行辯護。

The towers were once an important part of the city's defences.那些高塔曾經是該市防禦體系中的重要組成部分。

A good diet helps build the body's natural defences. 良好的飲食習慣有助于增強身體的自然抵抗能力。

beef something up phrasal verb with beef verb [ I ] informal UK

/biːf/

to make something stronger or more important

加強;充實

We need to find some new players to beef up the team.我們得招納幾個新隊員以加強全隊的實力。

The company has plans to beef up its production.公司計劃擴大生産。

Your report on the new car park is fine, but why don't you beef it up with some figures? 你那份關于新停車場的報告很不錯,但爲什麽不加入一些數字使之更充實呢?

retaliation noun [ U ] UK

/rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/

the act of hurting someone or doing something harmful to someone because they have done or said something harmful to you

報複;反擊

The bomb attack was in retaliation for the recent arrest of two well-known terrorists.這次炸彈襲擊是對最近逮捕兩名著名恐怖分子的報複。

She suffered severe retaliation for writing articles for the newspapers. 她因給報紙寫文章而遭到嚴重的報複。

suspect verb [ T ] UK

/səˈspekt/

to think or believe something to be true or probable

懷疑,猜想,認爲(某事有可能)

So far, the police do not suspect foul play.目前,警察沒有懷疑是謀殺。

[ + (that) ] We had no reason to suspect (that) he might try to kill himself. 我們沒有理由認爲他會自殺。

"Do you think she'll have told them?" "I suspect not/so." “你認爲她會不會已經告訴他們了?”“我想不會/會的。”

backdrop noun UK

/ˈbæk.drɒp/

a large piece of cloth with buildings, countryside, etc. painted on it, hung at the back of a stage during a performance 背景幕布

[ S ]

the view behind something 背景

The mountains form a dramatic backdrop to the little village. 群山如畫,映襯著小山村。

[ S ]

the general situation in which particular events happen (事件的)背景

Their love affair began against a backdrop of war. 他們的愛情故事開始于戰爭年代。

seize verb UK

/siːz/

to take something quickly and keep or hold it 抓住; 奪過

I seized his arm and made him turn to look at me. 我抓住他的胳膊,讓他轉身看著我。

He seized the chance/opportunity of a free flight with both hands (= with eagerness or enthusiasm). 他急切地抓住這個搭乘免費航班的機會。

C2 [ T ]

to take using sudden force 奪取; 攫取; 抓獲

The rebels have seized ten soldiers to use as hostages.叛亂者俘獲了10名士兵作爲人質。

Political instability helped the army to seize power.政治動蕩使軍隊攫取了權力。

Troops yesterday seized control of the broadcasting station. 昨天部隊奪取了廣播電台的控制權。

cargo noun [ C or U ] UK

/ˈkɑː.ɡəʊ/

the goods carried by a ship, aircraft, or other large vehicle

(輪船、飛機等大型交通工具裝載的)貨物

a cargo ship/plane貨船/貨運飛機

The ship was carrying a cargo of wood. 這艘船正在運送一批木材。territorial adjective UK

/ˌter.ɪˈtɔː.ri.əl/

relating to territory

領土的; 領地的; 土地的

a territorial dispute 領土糾紛

Some animals and birds are territorial (= they mark out areas which they defend against others).有些動物和鳥類有領地意識。

piracy noun [ U ] UK

/ˈpaɪ.rə.si/

piracy noun [U] (SHIPS)

the act of attacking ships in order to steal from them 海盜搶劫

Piracy is alive and flourishing on the world's commercial sea lanes.在世界商業航線上,海盜搶劫仍然十分猖獗。

piracy noun[U] (MOVIES / MUSIC)

the act of illegally copying a computer program, music, a film, etc. and selling it

非法複制,盜印

software/video piracy 軟件/錄像盜版

call for someone

phrasal verb with call verb

/kɔːl/

to go to a place in order to collect someone

(去某地)接…

I'll call for you at eight. 我8點鍾來接你。

to demand that something happens

號召,呼籲; 要求

Members have called for his resignation. 成員們要求他辭職。

rampage verb [ I ] UK

/ræmˈpeɪdʒ/

to go through an area making a lot of noise and causing damage

橫沖直撞;撒野

The demonstrators rampaged through the town, smashing windows and setting fire to cars.示威者們橫沖直撞穿過城鎮,沿途砸壞窗戶、燒毀車輛。

Several villages were destroyed by rampaging soldiers.好幾個村子被狂暴撒野的士兵搗毀。

rampage noun [ C or U ] UK

/ˈræm.peɪdʒ/

violent and usually wild behaviour

橫沖直撞; 撒野; 狂暴行爲

invincible adjective UK

/ɪnˈvɪn.sə.bəl/

impossible to defeat or prevent from doing what is intended

不可戰勝的;無法阻擋的

Last year the company seemed/looked invincible but in recent weeks has begun to have problems. 該公司去年似乎無往不勝,但近幾周開始出現問題了

escalate verb [ I or T ] UK

/ˈes.kə.leɪt/

to become or make something become greater or more serious

(使)增強;(使)擴大;(使)加劇;(使)惡化

His financial problems escalated after he became unemployed.他失業後,經濟問題更是雪上加霜。

The decision to escalate UN involvement has been made in the hopes of a swift end to the hostilities.已決定加大聯合國介入的力度,以期盡快結束敵對。

The escalating rate of inflation will almost certainly bring escalating prices. 通貨膨脹率的不斷上升幾乎肯定會導致物價攀升

assault noun UK

/əˈsɒlt/

a violent attack 毆打;襲擊,攻擊

He was charged with sexual assault. 他被指控性侵犯。

UK The number of indecent assaults has increased alarmingly over the past year. 在過去的一年中,強暴猥亵案件數量的增長令人震驚。

an assault on a police officer 襲擊警察

They launched an assault on the capital yesterday. 昨天他們對首都發起了進攻。

barrier noun [ C ] UK

/ˈbær.i.ər/

a long pole, fence, wall, or natural feature, such as a mountain or sea, that stops people from going somewhere 隔欄;屏障;障礙物

Barriers have been erected all along the route the Pope will take. 在教皇將要經過的路上,沿途都設置了路障。

The mountains acted as a natural barrier to the spread of the disease. 群山成爲了阻止該疾病擴散的天然屏障。

3 阅读:4605
评论列表
  • 2024-04-27 18:49

    什麽玩意,催眠?醜惡

曉絲英語

簡介:感謝大家的關注